“大包”与“大饱”在不同的方言中分别是什么意思?
说到“大包”,我们想到的是“大包 子”“大书包”;“大饱”我们会理解为“吃得很饱”。可在有些地方却不是这 样理解的。
如在马来西亚,他们说的 “大饱”指的就是“大包子”,探其原因 可能是当地的卖包者害怕顾客吃不 饱,所以才这样说的。

还有其他的如“生肉饱”也是同样的用法。“包”和“饱”没有相同的意思,这 一点可以从《现代汉语词典》中得到考证。
另外广东有“卖大包”的说法,意 思是“降价大处理”,相当于现在商家 常打的牌子“跳楼价”。还有的时候泛 指“有着数”“畀着数”。
到此,以上就是小编对于关于包的说法错误的是()的问题就介绍到这了,希望介绍的1点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

